Previous   Next
Home » Images » 0025 Pictures From History » CPA0012376

China: Nushu (simplified Chinese: 女书; traditional Chinese: 女書; pinyin: Nǚshū, literally 'women's writing'), is a syllabic script, a simplification of Chinese characters that was used exclusively among women in Jiangyong County, Hunan Province, southern Ch

China: Nushu (simplified Chinese: 女书; traditional Chinese: 女書; pinyin: Nǚshū, literally 'women's writing'), is a syllabic script, a simplification of Chinese characters that was used exclusively among women in Jiangyong County, Hunan Province, southern Ch

The Nüshu script is used to write a local dialect of Chinese known as Xiangnan Tuhua (湘南土话, 'Southern Hunanese Tuhua') that is spoken by the people of the Xiao and Yongming River region of northern Jiangyong County, Hunan.

In addition to speaking Tuhua, most local people in Jiangyong are bilingual in the Hunan dialect of Southwestern Mandarin, which they use for communication with people from outside the area that Tuhua is spoken, as well as for some formal occasions. If Hunan Southwestern Mandarin is written, then it is always written using standard Chinese characters, and not with the Nüshu script.

In the sex-segregated world of traditional China, girls and women did not have the same access to literacy as boys and men, though throughout China's history, there were always women who could read and write; by late imperial times, women's poetry became a matter of considerable family pride in elite circles. It is not known when or how nüshu came into being, but, because it is clearly based in the standard Chinese script, hanzi, nüshu could not have been created before standardization of hanzi (circa 900).

Many of the simplifications found in nüshu have been in informal use in standard Chinese since the Song and Yuan dynasty (13th - 14th century). It seems to have reached its peak during the latter part of the Qing Dynasty (1644–1911).

The script was suppressed by the Japanese during their invasion of China in the 1930s-40s, because they feared that the Chinese could use it to send secret messages; and also during China's Cultural Revolution (1966–76). The last original writers of the script died in the 1990s (the last one in 2004). It is no longer customary for women to learn Nüshu, and literacy in Nüshu is now limited to a few scholars who learned it from the last women who were literate in it.

Unlike the standard written Chinese, which is logographic (with each character representing a word or part of a word), Nüshu is phonetic, with each of its approximately 600-700 characters representing a syllable. Nüshu characters are an italic variant form of Kaishu Chinese characters. The strokes of the characters are in the form of dots, horizontals, virgules, and arcs. The script is written from top to bottom or, when horizontal, from right to left, as is traditional for Chinese. Also like standard Chinese, vertical lines are truly vertical, while lines crossing them are angled from the perpendicular. Unlike Chinese, Nüshu writers value characters written with very fine, almost threadlike, lines as a mark of fine penmanship.

Quick links to other images in this gallery: