Refine your search

The results of your search are listed below alongside the search terms you entered on the previous page. You can refine your search by amending any of the parameters in the form and resubmitting it.

Saint Antoninus of Florence (1389 - 1459), was an Italian Dominican friar, who ruled as an Archbishop of Florence. He is venerated as a saint by the Catholic Church.
Odoric of Pordenone, OFM (1286–1331), also known as Odorico Mattiussi or Mattiuzzi, was an Italian late-medieval Franciscan friar and missionary explorer. His account of his visit to China was an important source for the account of John Mandeville.<br/><br/>

Many of the incredible reports in Mandeville have proven to be garbled versions of Odoric's eyewitness descriptions.<br/><br/>

Seventy-three manuscripts of Odoric's narrative are known to exist in Latin, French and Italian: of these the most important, of about 1350, is in the Bibliotheque Nationale de France, Paris.
'Book of the Marvels of the World' (French: <i>Livre des Merveilles du Monde</i>) or 'Description of the World' (<i>Devisement du Monde</i>), in Italian <i>Il Milione</i> ('The Million') or <i>Oriente Poliano</i> and in English commonly called 'The Travels of Marco Polo', is a 13th-century travelogue.<br/><br/>

It was recorded  by Rustichello da Pisa from stories told by Marco Polo, describing Polo's travels through Asia between 1276 and 1291, and his experiences at the court of Kublai Khan.
Roger Bacon, OFM (c. 1214 – c. 1292), also known by the scholastic accolade Doctor Mirabilis (Latin for 'wonderful teacher'), was an English philosopher and Franciscan friar who placed considerable emphasis on the study of nature through empirical methods.<br/><br/>

He is sometimes credited (mainly since the 19th century) as one of the earliest European advocates of the modern scientific method inspired by Aristotle and by later scholars such as the Arab scientist Alhazen. His linguistic work has been heralded for its early exposition of a universal grammar.
'Book of the Marvels of the World' (French: <i>Livre des Merveilles du Monde</i>) or 'Description of the World' (<i>Devisement du Monde</i>), in Italian <i>Il Milione</i> ('The Million') or <i>Oriente Poliano</i> and in English commonly called 'The Travels of Marco Polo', is a 13th-century travelogue.<br/><br/>

It was recorded  by Rustichello da Pisa from stories told by Marco Polo, describing Polo's travels through Asia between 1276 and 1291, and his experiences at the court of Kublai Khan.
Odoric of Pordenone, OFM (1286–1331), also known as Odorico Mattiussi or Mattiuzzi, was an Italian late-medieval Franciscan friar and missionary explorer. His account of his visit to China was an important source for the account of John Mandeville.<br/><br/>

Many of the incredible reports in Mandeville have proven to be garbled versions of Odoric's eyewitness descriptions.<br/><br/>

Seventy-three manuscripts of Odoric's narrative are known to exist in Latin, French and Italian: of these the most important, of about 1350, is in the Bibliotheque Nationale de France, Paris.
The Tacuinum (sometimes Taccuinum) Sanitatis is a medieval handbook on health and wellbeing, based on the Taqwim al‑sihha تقويم الصحة ('Maintenance of Health'), an eleventh-century Arab medical treatise by Ibn Butlan of Baghdad.<br/><br/>

Ibn Butlân was a Christian physician born in Baghdad and who died in 1068. He sets forth the six elements necessary to maintain daily health: food and drink, air and the environment, activity and rest, sleep and wakefulness, secretions and excretions of humours, changes or states of mind (happiness, anger, shame, etc). According to Ibn Butlân, illnesses are the result of changes in the balance of some of these elements, therefore he recommended a life in harmony with nature in order to maintain or recover one’s health.<br/><br/>

Ibn Butlân also teaches us to enjoy each season of the year, the consequences of each type of climate, wind and snow. He points out the importance of spiritual wellbeing and mentions, for example, the benefits of listening to music, dancing or having a pleasant conversation.<br/><br/>

Aimed at a cultured lay audience, the text exists in several variant Latin versions, the manuscripts of which are characteristically profusely illustrated. The short paragraphs of the treatise were freely translated into Latin in mid-thirteenth-century Palermo or Naples, continuing an Italo-Norman tradition as one of the prime sites for peaceable inter-cultural contact between the Islamic and European worlds.<br/><br/>

Four handsomely illustrated complete late fourteenth-century manuscripts of the Taccuinum, all produced in Lombardy, survive, in Vienna, Paris, Liège and Rome, as well as scattered illustrations from others, as well as fifteenth-century codices.