Refine your search

The results of your search are listed below alongside the search terms you entered on the previous page. You can refine your search by amending any of the parameters in the form and resubmitting it.

The so-called Mosul School of Painting refers to a style of miniature painting that developed in northern Iraq in the late 12th to early 13th century under the patronage of the Zangid dynasty (1127–1222). In technique and style the Mosul school was similar to the painting of the Seljuq Turks, who controlled Iraq at that time, but the Mosul artists had a sharper sense of realism based on the subject matter and degree of detail in the painting rather than on representation in three dimensions, which did not occur.<br/><br/>

Most of the Mosul iconography was Seljuq – for example, the use of figures seated cross-legged in a frontal position. Certain symbolic elements however, such as the crescent and serpents, were derived from the classical Mesopotamian repertory.<br/><br/>

Most Mosul paintings were illustrations of manuscripts—mainly scientific works, animal books, and lyric poetry. A frontispiece painting, now held in the Bibliothèque National, Paris, dating from a late 12th century copy of Galen's medical treatise, the Kitab al-diriyak ('Book of Antidotes'), is a good example of the earlier work of the Mosul school. It depicts four figures surrounding a central, seated figure who holds a crescent-shaped halo. The painting is in a variety of whole hues; reds, blues, greens, and gold. The Küfic lettering is blue.
The second medical image from the Codex Vienna Dioscorides (Constantinople, 512) named after the top center physician Galen described. Continued clockwise: Pedanios Dioscorides, Nicander (with snake), Ruphos (Rufus) of Ephesus, Andreas (personal physician of Ptolemy IV Philopator), Apollonius (Identification unclear: either Apollonius of Pergamon, Apollonius of Kiton or Apollonius Mys) and Krateuas.<br/><br/>

The Vienna Dioscurides or Vienna Dioscorides is an early 6th century illuminated manuscript of De Materia Medica by Dioscorides in Greek. It is an important and rare example of a late antique scientific text. The 491 vellum folios measure 37 by 30 cm and contain more than 400 pictures of animals and plants, most done in a naturalistic style.<br/><br/>

In addition to the text by Dioscorides, the manuscript has appended to it the Carmen de herbis attributed to Rufus, a paraphrase of an ornithological treatise by a certain Dionysius, usually identified with Dionysius of Philadelphia, and a paraphrase of Nicander's treatise on the treatment of snake bites.<br/><br/>

The manuscript was created in about 515 and was made for the Byzantine princess Juliana Anicia, the daughter of Emperor Anicius Olybrius. Although it was originally created as a luxury copy, there is some indication that in later centuries it was used daily as a hospital textbook. It includes some annotations in Arabic.<br/><br/>

The manuscript was discovered in Istanbul in the 1560s by the Flemish diplomat Ogier Ghiselin de Busbecq who was in the employ of Emperor Ferdinand I. The Emperor bought the manuscript and it is now held in the Österreichische Nationalbibliothek in Vienna. The manuscript was inscribed on UNESCO's Memory of the World Programme Register in 1997 in recognition of its historical significance.
Aelius Galenus or Claudius Galenus (September AD 129 – 199/217; Greek: Γαληνός, Galēnos, from adjective γαληνός, 'calm'), better known as Galen of Pergamon (modern-day Bergama, Turkey), was a prominent Roman (of Greek ethnicity) physician, surgeon and philosopher.<br/><br/>

Arguably the most accomplished of all medical researchers of antiquity, Galen contributed greatly to the understanding of numerous scientific disciplines including anatomy, physiology, pathology, pharmacology and neurology, as well as philosophy and logic.<br/><br/>

The first major translator of Galen into Arabic was the Syrian Christian Hunayn ibn Ishaq. Hunayn translated (c.830-870) 129 works of 'Jalinos' into Arabic. One of the Arabic translations, ‘Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz’, which is extant in the Library of Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences, is a masterpiece of all literary works of Galen.<br/><br/>

Although they are hardly visible in the ‘Galenic corpus’ as it stands, many works that were once attributed to Galen are now ascribed to a ‘Pseudo-Galen’ and rarely give any additional information about the author’s identity.
Aelius Galenus or Claudius Galenus (September AD 129 – 199/217; Greek: Γαληνός, Galēnos, from adjective γαληνός, 'calm'), better known as Galen of Pergamon (modern-day Bergama, Turkey), was a prominent Roman (of Greek ethnicity) physician, surgeon and philosopher.<br/><br/>

Arguably the most accomplished of all medical researchers of antiquity, Galen contributed greatly to the understanding of numerous scientific disciplines including anatomy, physiology, pathology, pharmacology and neurology, as well as philosophy and logic.<br/><br/>

The first major translator of Galen into Arabic was the Syrian Christian Hunayn ibn Ishaq. Hunayn translated (c.830-870) 129 works of 'Jalinos' into Arabic. One of the Arabic translations, ‘Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz’, which is extant in the Library of Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences, is a masterpiece of all literary works of Galen.<br/><br/>

Although they are hardly visible in the ‘Galenic corpus’ as it stands, many works that were once attributed to Galen are now ascribed to a ‘Pseudo-Galen’ and rarely give any additional information about the author’s identity.
Aelius Galenus or Claudius Galenus (September AD 129 – 199/217; Greek: Γαληνός, Galēnos, from adjective γαληνός, 'calm'), better known as Galen of Pergamon (modern-day Bergama, Turkey), was a prominent Roman (of Greek ethnicity) physician, surgeon and philosopher.<br/><br/>

Arguably the most accomplished of all medical researchers of antiquity, Galen contributed greatly to the understanding of numerous scientific disciplines including anatomy, physiology, pathology, pharmacology and neurology, as well as philosophy and logic.<br/><br/>

The first major translator of Galen into Arabic was the Syrian Christian Hunayn ibn Ishaq. Hunayn translated (c.830-870) 129 works of 'Jalinos' into Arabic. One of the Arabic translations, ‘Kitab ila Aglooqan fi Shifa al Amraz’, which is extant in the Library of Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences, is a masterpiece of all literary works of Galen.<br/><br/>

Although they are hardly visible in the ‘Galenic corpus’ as it stands, many works that were once attributed to Galen are now ascribed to a ‘Pseudo-Galen’ and rarely give any additional information about the author’s identity.
Aelius Galenus or Claudius Galenus (September AD 129 – 199/217; Greek: Γαληνός, Galēnos, better known as Galen of Pergamon (modern-day Bergama, Turkey), was a prominent Roman (of Greek ethnicity) physician, surgeon and philosopher.<br/><br/>

Arguably the most accomplished of all medical researchers of antiquity, Galen contributed greatly to the understanding of numerous scientific disciplines, including anatomy, physiology, pathology, pharmacology, and neurology, as well as philosophy and logic.
Aelius Galenus or Claudius Galenus (September AD 129 – 199/217; Greek: Γαληνός, Galēnos, better known as Galen of Pergamon (modern-day Bergama, Turkey), was a prominent Roman (of Greek ethnicity) physician, surgeon and philosopher.<br/><br/>

Arguably the most accomplished of all medical researchers of antiquity, Galen contributed greatly to the understanding of numerous scientific disciplines, including anatomy, physiology, pathology, pharmacology, and neurology, as well as philosophy and logic.