Refine your search

The results of your search are listed below alongside the search terms you entered on the previous page. You can refine your search by amending any of the parameters in the form and resubmitting it.

Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Sadr ad-Din Muhammad Shiraz was an Iranian Shia Islamic philosopher and theologian who led the Iranian cultural renaissance in the 17th century.<br/><br/>

Mulla Sadra's philosophy ambitiously synthesized Avicennism, Shahab al-Din Suhrawardi's Illuminationist philosophy, Ibn Arabi's Sufi metaphysics, and the theology of the Ash'ari school and Twelvers.
Zanzibar (from Arabic: زنجبار‎ Zanjibār, from Persian: زنگبار‎ Zangibār'Coast of Blacks'; zangi [black-skinned] + bār [coast]) is a semi-autonomous part of Tanzania in East Africa. It is composed of the Zanzibar Archipelago in the Indian Ocean, 25–50 kilometres (16–31 mi) off the coast of the mainland, and consists of numerous small islands and two large ones: Unguja (the main island, referred to informally as Zanzibar), and Pemba.<br/><br/>

The capital of Zanzibar, located on the island of Unguja, is Zanzibar City. Its historic centre, known as Stone Town, is a World Heritage Site and is claimed to be the only functioning ancient town in East Africa.<br/><br/>

Zanzibar's main industries are spices, raffia, and tourism. In particular, the islands produce cloves, nutmeg, cinnamon, and black pepper. For this reason, the islands, together with Tanzania's Mafia Island, are sometimes called the Spice Islands (a term also associated with the Maluku Islands in Indonesia).
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages., Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages., Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Taqi al-Din Muhammad ibn Ma'ruf al-Shami al-Asadi (Arabic: تقي الدين محمد بن معروف الشامي, Modern Turkish: Takiyuddin) (1526–1585) was an Ottoman Turkish Muslim polymath. He was the author of more than 90 books on a wide variety of subjects, including astronomy, clocks, engineering, mathematics, mechanics, optics and natural philosophy.<br/><br/>

Taqi al-Din's method of finding coordinates of stars was reportedly more precise from his contemporary Tycho Brahe and Nicolas Copernicus. Brahe is thought to be aware of Taqi al-Din's work.
In the 11th century, the island of Kilwa Kisiwani was sold to a Persian trader Ali bin Al-Hasan, who founded the city and the Kilwa Sultanate. Over the next few centuries, Kilwa grew to be a major city and trading centre along that coast, and also inland as far as Zimbabwe. Trade was mainly in gold and iron from Zimbabwe, ivory from Tanzania, and textiles, jewelry, porcelain, and spices from Asia. By the 12th century, under the rule of the Mahdali, Kilwa had become the most powerful city on the East African coast. At the zenith of its power in the 15th C., the Kilwa Sultanate owned or claimed overlordship over the city-states of Malindi, Mombassa, Pemba, Zanzibar, Mafia, Comoro, Mozambique, Sofala, and the trading posts across the channel on Madagascar.<br/><br/>

Abu Abdullah Ibn Battuta recorded his visit to the city around 1330, and commented favorably on the humility and religion of its ruler, Sultan al-Hasan ibn Sulaiman. From this period date the construction of the Palace of Husuni Kubwa and a significant extension to the Great Mosque of Kilwa. In the early 16th century, Vasco da Gama extorted tribute from the wealthy Islamic state, and soon after, another Portuguese force commanded by D. Francisco de Almeida took control of the island in 1505. It remained in Portuguese hands until 1512, when an Arab mercenary captured Kilwa. The city regained some of its earlier prosperity, but in 1784 it came under the rule of the Omani rulers of Zanzibar.<br/><br/>

After the Omani conquest, the French built and manned a fort at the northern tip of the island, but the city itself was abandoned in the 1840s. It was later part of German East Africa from 1886 to 1918. Serious archeological investigation began in the 1950s. In 1981 it was declared a UNESCO World Heritage Site, and noted visitor sites are the Great Mosque, the Mkutini Palace and some remarkable ruins.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages., Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages., Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.
Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages., Khwāja Shamsu d-Dīn Muhammad Hāfez-e Shīrāzī (Persian: خواجه شمس‌الدین محمد حافظ شیرازی‎), known by his pen name Hāfez (1325/1326–1389/1390),was a Persian lyric poet. His collected works composed of series of Persian poetry (Divan) are to be found in the homes of most Persian speakers in Iran and Afghanistan, as well as elsewhere in the world, who learn his poems by heart and use them as proverbs and sayings to this day. His life and poems have been the subject of much analysis, commentary and interpretation, influencing post-fourteenth century Persian writing more than any other author.<br/><br/>

Themes of his ghazals are the beloved, faith, and exposing hypocrisy. His influence in the lives of Iranians can be found in 'Hafez readings' (fāl-e hāfez, Persian: فال حافظ‎), frequent use of his poems in Persian traditional music, visual art and Persian calligraphy. His tomb in Shiraz is visited often. Adaptations, imitations and translations of Hafez' poems exist in all major languages.